兰子的悲苦与扶床一解

发表日期:2008-10-27 摄影器材: 其它相机 其它型号 点击数: 投票数:
金笔辉煌
DSCN5009.JPG
兰子的悲苦与扶床一解

    女子在古代被谴是一件极不光彩的事情,不论你无辜还是有辜。美丽多情,而又知书达礼,恪守妇道,而又勤于劳作,举止得体,而又自尊自重的兰芝,面对着不虞之灾,表面上稳练自如,进退有据,但内心的感伤岂是局外人所能晓得。如若公婆不喜,夫婿不爱,倒也罢了;可偏偏是“磐石方且厚,可以卒千年”式亘古不变之心,即使有“蒲苇一时韧,便作旦夕间”的瞬间动摇,也会为仲卿大山般的凝重之爱所感动。内心被对立的两架引擎所牵拉的撕裂止痛,怎一个“疼”字了得。可兰子为一个“爱”的承诺,对重返焦家的期待,临行还要拜别“怒不止”的阿母,以及与丈夫“为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀”时唯一能够和自己有共同语言的小姑。

    原文是这样说的:

    却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,近日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”我在此要说的是课本一个似是而非的解释,请看人教社2004 年6月第一版,2006年6月甘肃第一次印刷的教材解释:(始扶床)刚能扶着床走。按“新妇初来时,小姑始扶床,近日被驱遣,小姑如我长”,兰芝在焦家只有二三年,小姑不可能长的这么快。这是夸张写法,极言日子过得快。这样的解释,在貌视负责任的态度下其实存在极不负责任的行为。

    我们来看兰芝的内心独白:十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”这样一个聪明伶俐,勤劳能干,对丈夫一往情深,却又备受折磨的女子,在焦家能有日子过得快的感觉吗?其实我们稍加推敲,运用一点民俗学的知识,是不难厘清的。不知安徽有没有这样的习俗,但陕西甘肃一带的乡村,仍保留着在闹完洞房,新郎新娘上新婚之床前,先须找一属相相合,儿女双全的已婚男子,把核桃、枣子、花生等倾倒在床上,然后边扫边问,让新郎或新娘作答,无非是迟生还是早生,生男还是生女,连续生男孩还是女孩,还是插花生等等的吉祥又带调笑之语。而这个工作就叫扫婚床,简称扫床。而那陪伴新娘入洞房的妇女应该就是扶床女。天真活泼,年龄和兰芝相近的小姑即使不是真正的伴娘,也是看嫂子进门入洞房并端茶送水的不二人选。农村旧俗新娘入洞房后是不能再出洞房的,而照顾新娘的最佳人选就是小姑。所以我的意思是,扶床就是扶我上婚床的人。这样就避免了注解讲不清的难题,至于对否,还有待于安徽潜山的民俗家给出相应的解释。

  
关键词:教育

作者:aihu

《兰子的悲苦与扶床一解》


下一篇:没有了

最 新:
没有其它新的作品了

更多aihu的POCO作品...

评论