×

新导航介绍,点击查看

由买味噌感到的

发表日期:2011-01-24 摄影器材: 索尼 A550 点击数: 投票数:

那一位的手表表带长了,昨天和他去市中心的店里拾掇一下。经过久光,想到家里的味噌已经吃完了,正好在这里顺手买一盒,于是进去了。

二楼中庭被告知在举办京都物产展。其实就是搭了几个展台,合伙卖一些京都传统的小东西。其中也有一个卖各类味噌的,俺就随手拿了一盒。工作人员还是特有的日本式极端热情客气,包了东西之后,告诉我买了东西的都可以到展台中间一个书道家那里获得一副字的说,俺就过去了。

写字的是一位老妇人,画着浓妆,穿着和服,正襟危坐在那里。问俺要写啥,那里都已经列出来了,俺随手一指:花は野にあるように。这是日本茶道中利休七则中的话:茶は服のよきように点て,炭は汤の沸くように置き,花は野にあるように,夏は凉しく冬は暖かに, 刻限は早めに,降らずとも雨の用意,相客に心せよ,意思是:茶要泡得好,火要能沸水,花似野外生,夏凉而冬暖,准备要提前, 雨具要备妥,对陪客贴心。但展会中他们在中文注释里只随手写了一个:顺其然。似是而非的解释,俺反正也无所谓,老人家您就写吧,写完俺还有事儿呢。

没想到老太太不急着写,来来来,先拉着你读一遍。俺有点蒙,这是给赠品呢,还是上补习班呢?我转头问工作人员为啥呀,工作人员说:互动嘛,不然老人家这么坐着写多没意思。

秉着尊老爱幼的精神,俺就硬着头皮装不懂日文的样子读了。心说这下您可以写了吧,慢着,老太太又递过来一支铅笔:把刚才读的复习一遍,用笔把音给注上。得,那就注吧。我在那里注着,老太太在边上这才心满意足的拿起了毛笔。写完敲印,然后很郑重其事的捧着递给我,口中礼貌的嘟囔着:小心拿着哦,墨汁还没干,谢谢谢谢!



回味这件小事,俺觉得挺有意思。

他们显然是很把自己的文化当一回事,即便是当做售卖货品的一种促销方式,仍然正儿八经,姿态百倍。他们很乐意灌输你这些他们的文化,不管出于什么目的。

说实话,在稍微有些错愕之余,俺觉得还是很有让我们学习的地方的。同样是文化的产物,为什么我们的福字,对联,书法,多数被批量生产出来,堆放在超市的货物架中,被拿来应了节之后随意弃之。在送出这些文化的东西时,我们有很认真的让别人认识过它吗?或者我们其实自己都没有很好的认识到我们自己的文化?或者我们自己都不在意我们的文化?

师夷长技以制夷啊!不过话又说回来,咱也别没信心,那个文化姿态再高,如今究其实质,也不过是和一盒味噌一起被搭售了^^

 

关键词:碎碎念

作者:ww

《由买味噌感到的》


下一篇:没有了

最 新:
没有其它新的作品了

更多ww的POCO作品...

评论